İtalyanca seslendirme & dublaj ihtiyacınız mı var?
Aradığınız en profesyonel seslendirme sanatçıları, Türkiye’nin en iyi seslendirme ajansı olarak bilinen, My Prodüksiyon’un uygun fiyat garantisi ile sizleri bekliyor. Reklam Seslendirme, Santral Seslendirme, Tanıtım Filmi Seslendirme, Mağaza Anons Seslendirme, Haber ve Perfore Seslendirme, Jingle Seslendirme, Seçim Seslendirme, Animasyon Seslendirme, E-Kitap Seslendirme, DJ Jingle Seslendirme, Tesis Anonsu Seslendirme, Sesli Mesaj Seslendirme, Medikal Seslendirme, Belgesel Seslendirme, Sponsorluk Seslendirme, IVR Seslendirme, Eğitim Filmi Seslendirme, Santral Anons Seslendirme çözümlerimiz için bize ulaşın. Referanslarımızı görüntüleyin
Seslendirme hayatımızın bir parçası. Bazı başyapıtları anlamak için kendi ana dilimizi duyarak ancak kavrayabiliriz. Ne kadar çok dil bilirsek bilelim yinede kendi ana dilimizi duyduğumuz ve iştirak ettiğimiz gibi hiçbir şeyden tat alamayız. Konu ana dilden açıldığı için Dünya üzerinde birçok ulus halk inanç lisan bulunmaktadır. Her ulusun kendine özgü bir dili vardır.
Başka bir ulusun filmini ya da dizisini etkileyici bulan milletler kendi ülkesinde de o jeneriği bulmak ister. İşte tam bu noktada işin en güzel ama bir o kadarda zahmetli olan seslendirme konusu araya giriyor. Bahsettiğimiz bu seslendirmede de İtalyanca Seslendirme devreye giriyor. Adından da gördüğümüz gibi İtalyanların dili olan İtalyanca, seslendirmede kendi yerini bulmuş bir durumdadır.
Günümüzde birçok seslendirme sanatçısı bulunmaktadır fakat bu mesleğe herkes kolay gözüyle bakmaktadır. Bu meslekte kendini para için bu işe atmış kişilerden çok bu işi severek yapan kişiler bulmak zordur. Ama mesleğini hakkıyla icra eden birçok üstat bulunmaktadır. İtalyanca Seslendirme yapmak hiç de kolay bir iş değildir. O lisanı iyi bilmek ve gramerini ona göre ayarlamak gerekmektedir. Sadece dizi veya filmde değil artık günümüzde birçok reklamda da seslendirme yapılmaktadır.
İtalyanca Seslendirme demişken birazda seslendirmeden bahsetsek bilgi aktarsak yeridir. Seslendirme aslında pek de yabancı değildir. Diğer adı ise tabiriyle dublajdır. Farklı dillerdeki film reklam veya diziyi kendi diline uyarlayıp ses verme sanatıdır. Peki, bu sanatı icra ederken nerelerden geçip nerelere geliyor. Hangi el emeği göz nuru ile işleniyor. Kolay sanılandan daha zor olan bu meslek nasıl günümüze kadar geliyor olabilir? Tabi ki de işini çok verimli şekilde yapan işinin üstadı uzman kişilerce kontrol edilip uygun ses sanatçısı bulunuyor.İtalyanca seslendirme yapılan her çalışma My Prodüksiyon ile yerini ve de seslendirme sanatçısını buluyor. İtalyanca Seslendirme projeleriniz için seslendirme ekibimiz içerisinde yer alan seslerimizden çalışmanıza en çok yakışan sesi bulabilirsiniz.
İtalyanca Seslendirme Neler Yapıyoruz?
Bu mesleği icra etmek için özellikle yetenekli olmalıyız. Diksiyonumuz düzgün duygu ve de düşüncelere hakim bireyler olmalıyız. Bu işi yapmaktan çok daha fazla hissetmeliyiz. Ancak o zaman tadına varabiliriz. İnsan insana derdini nasıl anlatır. Tabi ki de lisanıyla. Konuşa konuşa çözüm üretebiliriz. Çözüm üretmek içinde düşünmek gerekir. Konuşma yeteneğinin sadece insana aktarıldığı bir ortamda konuşmazsak eğer, bizim diğer canlılardan ne farkımız kalır ki?
Seslendirmede işte bu yüzden vardır. Başka bir milletin duygu düşüncelerini anlamak için kendi dilimizde harmanlayıp kavramaya çalışırız. Genellikle bu bizlere hoş bir şey olarak gelir. Aslında çok güzel bir değerdir bu. Kilometrelerce uzaklıktaki bir insanın oynadığı rolü ve o anki ruh halini kendi ülkende işinin üstadı olan kişilerce kendi diline çevirip yayınlamak. Teknolojinin gelişmesinin en büyük yararı budur belki de. Bizler teknolojiden hem faydalanıyoruz hem de zararını görüyoruz. En çok iletişim bozukluğundan yakınıyoruz teknoloji ilerleyeli. Teknolojinin bize sunduğu en güzel iletişim aracı sanırım seslendirmeden geçmekte. İçeriği ne olursa olsun karşısındaki insana hissettirip aktardıktan sonra her dil güzeldir. İtalyanca Seslendirme ve dublajda farklı terimler vardır. Bu terimlerden en önemlisi ve en özeli üst konuşmadır. Üst konuşma dublajın gereğidir. Olmazsa olmazı ve işini en iyi şekilde icra ettiğinin belirtisidir aslında. Peki ya nedir bu üst konuşma? Üst konuşma, konuşan ses sanatçılarının birbirlerinin lafları bitmeden kelime eklemesi veya devam etmesidir. Tıpkı biri konuşurken araya girmek gibi. Kolay değildir. Kolay olan şey zaten basit kalır. Önemli olan zoru başarmaktır.