Profesyonel Belgesel Seslendirme | 80+ Dilde Belgesel Dublaj | My Prodüksiyon
Belgesel Seslendirme
Anasayfa
Belgesel Seslendirme
Profesyonel Belgesel Seslendirme | 80+ Dilde Hizmet - My Prodüksiyon
Belgesel Seslendirme

Profesyonel Belgesel
Seslendirme Hizmetleri

My Prodüksiyon olarak 25+ yıllık deneyimimizle belgesel anlatımında “bilgi” ile “duygu” arasındaki dengeyi kuran, güven veren ve izleyiciyi içerikte tutan ses performansları üretiyoruz. Türkçe başta olmak üzere 80+ farklı dilde native seslerle, yayın standardında temiz ve kontrollü teslim.

25+ Yıllık Deneyim
80+ Dilde Hizmet
Yayın Standardında Teslim
Tutarlı Anlatım Dili
Türkçe flag

MEHMET

Popüler Ses
Türkçe flag

ALİ

Türkçe flag

ALPARSLAN

Türkçe flag

ALTAY

Türkçe flag

AYKUT

Türkçe flag

BURÇ

Türkçe flag

CENGİZ

Türkçe flag

ERKAN

Türkçe flag

EYÜP

Türkçe flag

FİKRET

Türkçe flag

HALİL

Türkçe flag

MELİK

Türkçe flag

MURAT

Türkçe flag

MUTLU

Türkçe flag

OĞUZHAN

Türkçe flag

ÖMER

Türkçe flag

ORÇUN

Türkçe flag

SABUTAY

Türkçe flag

SİNAN

Türkçe flag

SOLAN

Belgesel Anlatımı ve Belgesel Seslendirme

Belgesel seslendirme; “anlatıcının” görünmediği ama her saniye hissedildiği bir ustalık işidir. İzleyici, görüntüyü izlerken sesi bir rehber gibi takip eder: bilgi akışı net olmalı, vurgu yerinde olmalı, tempo sahneyle uyumlu akmalıdır. Bu yüzden metni sadece okumuyoruz; sahne geçişlerine göre ritim, kritik bilgi noktalarına göre vurgu, duygu yoğunluğuna göre ton tasarlıyoruz.

Doğa belgeseli, tarih belgeseli, araştırma/inceleme, portre anlatısı veya true crime… Her türün anlatım dili farklıdır. Bazısı “sakin ve geniş” nefes ister; bazısı merak duygusunu diri tutacak kontrollü bir gerilim. Biz, projenin türünü ve hedef kitlesini baz alarak anlatımı “fazla teatral” yapmadan, izleyiciyi yormadan ve güveni kırmadan kuruyoruz.

Belgeselde küçük hataların etkisi büyüktür: isimler, yer adları, bilimsel terimler, tarihsel kavramlar. Kayıt öncesi telaffuz listesi oluşturup, markalı/özel isimleri netleştiririz. Teslimde ses temizliği, seviye kontrolü, nefes/patlama yönetimi ve format çıktıları titizlikle hazırlanır; dosyayı açtığında “yayına hazır” hissi verir.

Yabancı Dil Belgesel

80+ dilde native seslerle belgesel anlatımı ve çoklu dil teslim

Türkçe Belgesel

Doğa, tarih, bilim, portre ve araştırma türlerinde doğru anlatım

Metin & Telaffuz Kontrolü

Yer adları, isimler ve teknik terimler için net hazırlık

Anlatıcı Ses Seçimi

Projenin ruhuna uygun ses tonu ve anlatım karakteri

Stüdyo Düzenleme

Temiz, anlaşılır ve sahneye uyumlu belgesel anlatımı

Planlı Teslimat

Bölüm/sekans bazlı düzenli dosyalama ve hızlı geri dönüş

Belgesel Seslendirme

Belgesel anlatımı; bilgiyi akıtan, merakı canlı tutan ve izleyiciyi sahneden sahneye taşıyan bir “ses rehberliği”dir. Biz her projede önce belgeselin türünü ve hedef kitlesini netleştirir; ardından anlatım dilini buna göre tasarlarız. Türkçe başta olmak üzere 80+ dilde native seslerle; TV, dijital platformlar ve sosyal medya belgesel içeriklerine uygun kayıtlar üretiriz. Amaç basit: izleyici sesi fark etmesin; sadece hikâyeyi daha iyi hissetsin.

Belgesel Anlatımında Bu Yaklaşımla...

Türüne göre doğru tempo: sakin anlatım mı, merak yükselten ritim mi?
Terim/isim doğruluğu: telaffuz listesi ve net kayıt notları
Bölüm/sekans bazlı dosyalama: edit sürecinde hızlı kullanım
Yayına hazır teslim: temizlik, seviye kontrolü ve format çıktıları

Yabancı Dil Belgesel Seslendirme

80+ dilde belgesel anlatımı, çoklu dil teslim ve tutarlı anlatım dili

Global Belgesel Anlatımı Çözümleri

Dil seçimi, anlatıcı seçimi, kayıt, miks ve teslim sürecini tek akışta yönetiyoruz

Belgesel içeriklerinde yabancı dil üretimi “çeviri”den fazlasıdır: anlatım, hedef ülkenin dinleme alışkanlığına uyumlu olmalıdır. Bazı pazarlarda daha nötr ve sakin bir anlatım tercih edilirken, bazı pazarlarda daha net vurgular ve daha hızlı akış beklenebilir. Bu nedenle her dil için tek tip okuma değil, sahnenin ritmine ve hedef kitlenin algısına uygun anlatım notları üretiriz.

Çoklu dil belgesel projelerinde en kritik konu tutarlılıktır: terimler, isimler ve ton, her dilde “aynı doğrulukta” korunmalıdır. Biz bunu; terim/telaffuz listeleri, kısa deneme kayıtları ve net revize planıyla yönetiyoruz. Sonuç: tek belgeselde çoklu dil üretirken kalite düşmez, anlatım çizgisi korunur.

Dil
80+
Deneyim
25+ yıl
Teslim
Planlı

Neden Biz?

  • Anlatıcı seçiminde “türe uygun ton” yaklaşımı: güven, merak ve duygu dengesini koruruz
  • Terim/isim telaffuzlarını kayıt öncesi netleştirip düzeltme maliyetini azaltırız
  • Teslimde temizlik, seviye ve format çıktılarıyla edit sürecini hızlandırırız

Belgesel Seslendirmede Neler Yapıyoruz?

Türüne göre anlatım, kayıt ve teslim sürecini uçtan uca yönetiyoruz

Belgesel Anlatımı

  • Doğa & Yaban Hayatı Belgeseli
  • Tarih & Biyografi Belgeseli
  • Bilim & Keşif İçerikleri
  • True Crime / Araştırma-İnceleme
  • Kültür, Sanat ve Röportaj Anlatısı

Yabancı Dil Belgesel

  • İngilizce Belgesel Seslendirme
  • Almanca Belgesel Seslendirme
  • Fransızca Belgesel Seslendirme
  • Çoklu Dil Belgesel Üretimi
  • Terim/İsim Tutarlılığı Yönetimi

Stüdyo & Teslim

  • Gürültü Temizliği & Düzenleme
  • Nefes / Patlama / Tık Yönetimi
  • Seviye / Dinamik Kontrolü
  • Platformlara Uygun Export
  • Bölüm/Sekans Dosyalama & Versiyonlama

Belgesel Seslendirme Süreci

1

1. Brief & Tür

Tür, hedef kitle ve anlatım dili

2

2. Anlatıcı Seçimi

Deneme kayıtları ve seçim

3

3. Kayıt

Notlara göre kayıt ve alternatif okuma

4

4. Düzenleme & Teslim

Temizlik, seviye ve export

5

5. Revize

Hızlı revize ve final teslim

80+ Dil ile Belgeselde Global Anlatım

İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça, Arapça, İspanyolca, İtalyanca, Çince ve daha birçok dilde native anlatıcılarla belgesel içeriklerini hedef pazara uygun ritim ve doğal aksanla seslendiriyoruz. Böylece metin yalnızca çevrilmiş gibi değil; o ülkenin izleme/dinleme alışkanlığına “uyarlanmış” gibi duyulur.

Belgesel İçin Stüdyo ve Teslim Çözümleri

Belgeselde “anlaşılabilirlik” her şeydir. Sesi fazla parlatıp yapaylaştırmak, görüntünün gerçekliğini zedeler; fazla ham bırakmak ise dinlemeyi yorar. Bu yüzden düzenlemeyi; içerik türüne göre dengeleriz: doğa belgesellerinde daha geniş ve sakin nefes, araştırma türlerinde net ve kontrollü artikülasyon, tarih anlatılarında güven veren süreklilik ve tutarlı vurgu.

Kayıt öncesinde metni; terimler, özel isimler, tarihsel kavramlar ve yabancı kökenli kelimeler açısından kontrol ederiz. Gerekirse kelime listesi hazırlarız; böylece bölüm boyunca telaffuz tutarlılığı korunur. Bu hazırlık, revize sayısını düşürür ve edit aşamasında “takılma” yaşatmaz.

Teslim aşamasında gürültü temizliği, nefes/patlama yönetimi, seviye kontrolü ve format çıktıları titizlikle yapılır. Bölüm bazlı veya sekans bazlı dosyalama istenirse, edit akışını hızlandıracak şekilde düzenli paketleriz. İstersen mono, istersen stereo; istersen ham, istersen işlenmiş teslim: ihtiyacın neyse ona göre ilerleriz.

Hedefimiz net: Dosyayı açtığında “tamam, bu anlatım belgeselin omurgası” dedirtmek. Bu yaklaşım; zaman kazandırır, revize yükünü azaltır ve içerik yayın planını bozmadan ilerletir.

Belgesel Seslendirmenin Avantajları Nelerdir?

Daha güçlü anlatım akışı
Sahne geçişlerinde tempo korunur, izleyici kopmaz.
Güven veren ton
Bilgi aktarımı netleşir, içerik daha inandırıcı duyulur.
Düzenli dosyalama
Bölüm/sekans bazlı teslim, edit sürecini hızlandırır.
Türüne göre doğru anlatım
Doğa, tarih veya araştırma… her türün tonu ayrı kurulur.
Duygu dengesi
Dramı abartmadan, merakı diri tutan anlatım çizgisi.
Zaman tasarrufu
Hazırlık + planlı revize ile yayın takvimi korunur.

Belgesel Seslendirme Teklifi Alın!

Belgesel içeriğini profesyonel anlatıma emanet et. 80+ dilde, yayın standardında belgesel anlatımı için hemen iletişime geçin.

Yayın standardı Planlı teslim 80+ dil

Belgesel Seslendirme için müşteri değerlendirmeleri

Açıklama:

Kendisini sürekli geliştirmeyi hedefleyen My Prodüksiyon, "Belgesel Seslendirme" başlığı altında sunulan hizmet kalitesini müşterilerimizin verdiği oylar ile değerlendiriyor.

Genel Puan: 5 (Toplam 487 Oy)

Yardım

Play: Sesi oynat.
Stop: Sesi durdur.
Teklif Al: Seslendirme teklifi al.
Favori: Sesi favorilere ekle veya çıkar.
İndir: Ses dosyasını indir.