Dubbing & Translation Subtitling Agencies
Think about all the multimedia assets your company has created over the last few years. e-learning courses, Product videos, Marketing videos op Most yops were created with a labor or even blood, sweat and tears. And most of them are highly effective in communicating with your current audience. Of course, most of them are also poorly equipped for resonance with audiences in the new language markets. You can't rewrite, rewrite, reboot and re-edit it - it's probably not a Star Wars movie with a Disney wallet. But you understand the power of video and the need for effective translation. Example: Employees overwhelming [...]